Le succès dépend de plusieurs facteurs.
成很多因素。
3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,根据学习情况而定。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负这次行动。
Lille est une ville qui dépend de la France.
里尔是一个从属法国的城市。
La différence des prix dépendent de la différence des qualités.
价格的差异质量的差异。
L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.
相机只是工具,基本能用就行。 风景在发现。
Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.
不屈服历史命的努力。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过依赖上游或者下游。
À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.
巴勒斯坦约35%至40%的经济依赖东耶路撒冷。
Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.
手工采矿者抚养的家庭数量继续增加。
Notre succès dépend de votre soutien!
的成,有赖您的支持!
Notre destinée dépend de nos pensées.
的命运的思想!
Ce sont eux qui dépendent de nous.
这些就是依靠帮助的人民。
Mais tout cela dépend de la sécurité.
但所有这些问题都有赖安全。
Bref, le développement dépend de la gouvernance.
简而言之,发展施政。
Leur réussite dépend de chacun de nous.
这些工作能否成就看各国的努力了。
Notre vitesse dépendra de la coopération reçue.
的速度获得的合作。
Le partenariat mondial dépend de la coopération.
全球伙伴关系有赖合作。
L'effectivité du Traité dépend de son universalité.
为了使《不扩散条约》真正有效,该《条约》必须具有普遍性。
L'avenir de nos peuples dépend de nous.
各国人民的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors évidemment, ça dépend de ton niveau.
这显然你水平。
La distribution du courrier dépend de nous.
邮件投递全靠我了。
Pour le reste, tout dépend de 3 choses.
对其他人 要三个因素。
Cette évaporation va dépendre de l’humidité de l’air.
这种蒸发将空气湿度。
Ça dépend de la consistance que vous souhaitez.
这就你想要浓稠度了。
C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.
确实,我需要依靠时,但是,除时外,我不需要依靠其他任何东西。
Mon style, en général, dépend de mon humeur.
通常,我风格我心情。
Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.
然后,这我想做什么。
Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.
以前,该古堡隶属五个不同部委,运行颇为繁冗。
Ça dépend de leur poids et de leurs besoins particuliers.
这他重和特殊需求。
Ça dépend de lui et de la peste, dit Tarrou.
" 这他,也鼠疫。" 塔鲁说。
Le poids total de ces émissions dépend de 3 paramètres.
这种排放总共重量3个方面。
Dans le sens où ça dépend de ton objectif.
从某种意义上说,这你目标。
Tout dépend de mes besoins de méditation et de calme.
这我对沉思和安静需求。
Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?
这得因人而异。花是要送人吗?
Cela dépend de la religion et de la culture de chacun.
这一个人宗教信仰和文化。
Ça dépend de la somme qu’il payait chaque année auparavant.
这要他以前每年交了多少钱。
Cela dépend de chacun, et ça, on ne peut pas le prédire.
这每个人特性,这个无法进行预测。
La douleur dépend de la zone, mais aussi de vos petites personnes.
疼痛部位,但也个人。
Ça dépend de vos goûts. Je n'ai pas vraiment d'envie particulière.
这要依据你喜好啦。 我没有什么特别要求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释